Je les ai trouvées dans L’Épreuve de l’étranger, Culture et traduction dans l’Allemagne romantique d’Antoine Berman que je lis en ce moment, et elles pourraient servir d’épigraphe ou de post scriptum à des billets récents et futurs.
Quand s’élargit le sens de la langue, s’élargit également celui de la nation. Humboldt, p. 27.
Le vrai milieu est seulement celui auquel on revient toujours depuis les voies excentriques de l’enthousiasme et de l’énergie, non pas celui que l’on ne quitte jamais. Schlegel, p. 78.