Archives mensuelles : février 2025

« Ce que nous avons engendré nous réengendre »

Voici l’extrait d’une postface de la traductrice japonaise Kuniko Takai : (…) L’IA, ce produit prodigieux de la technologie, est en train de pénétrer dans tous les domaines. Si son apport est certain en médecine ou en science pure, qu’en … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Un commentaire

Morne

Je citais sur ce blog, le 28 août 2018, quelques phrases du personnage d’Elisabeth Costello dans L’Abattoir de verre du romancier J.M. Coetzee : Le mot qui me revient de tout côté est “morne ”. (…) C’est un mot qui … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Laisser un commentaire

Une traductrice

Voici un texte que Carine Chichereau, traductrice littéraire de l’anglais, a posté le 11 février dernier sur Facebook. A l’occasion du sommet de l’IA, elle décrit le travail du traducteur avec sa fougue et la force de son expérience. (…) … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | 5 commentaires

Deux petites notes de février

Sommet de l’IA J’ai lu il y a quelques mois, dans les sous-titres d’une rencontre littéraire des plus respectables enregistrée sur You Tube : Coctto pour Cocteau maJacob pour Max Jacob Mathis pour Matisse Cap Paulinaire pour qu’Apollinaire. *** Apichatpong  … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | 2 commentaires

Les relations invisibles

Quand je lisais Selma Lagerlöf, je me disais que tous ses livres pourraient s’intituler, comme l’un d’entre eux, Les Liens invisibles. Je viens de voir ou de lire trois pièces de Maurice Maeterlinck : L’Intruse, Les Aveugles,  Les Sept Princesses. … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Un commentaire