Archives de l’auteur : Nathalie de Courson

Phases de la lune : dernier croissant à Merville

Un couple joue au jokari : « Moi aussi, je peux cogner comme un sourd », dit-elle. Ils renoncent et s’allongent sur le sable. Elle lui reproche d’avoir un comportement d’enfant. Il répond « mm » et elle dit « … Continuer la lecture

Publié dans Brèves rencontres | Laisser un commentaire

Phases de la lune : premier croissant à Tokyo

C’est leur premier dîner au restaurant côte à côte, il est tourné vers elle (vers moi) et lui parle en souriant. Rien de décisif n’a encore eu lieu. Ses yeux ne se détournent pas d’elle dans l’agitation ambiante où leurs … Continuer la lecture

Publié dans Brèves rencontres | Laisser un commentaire

Square du Temple

J’ai mis mon chapeau à pois, j’ai épousseté sur le banc des miettes de croissant, et je me suis assise avec un livre à ma place préférée devant le bouquet de bambous. S’installe à côté de moi une femme. Des … Continuer la lecture

Publié dans Brèves rencontres | Laisser un commentaire

Djamilia, le chant des monts et des steppes

Tchinghiz Aïtmatov (1928-2008) est né dans un village du Kirghizistan comme le narrateur de son roman Djamilia, l’adolescent Seït, qui transporte en charrette des sacs de grains à la gare pour alimenter en 1943 l’armée soviétique. Seït travaille en compagnie … Continuer la lecture

Publié dans Istmica | 4 commentaires

Dulzaina

Nous connaissons mieux en France le Goya sombre et halluciné des sabbats de sorcières que le peintre plus doux des cartons de tapisseries destinées en 1786-87 au palais du roi Carlos III. J’aime pourtant ce berger jouant de la dulzaina, … Continuer la lecture

Publié dans Istmica | Laisser un commentaire

Renseigner les gens

J’ai dans la rue un désir constant de renseigner les gens même quand ils ne me le demandent pas. Il suffit que je leur trouve un air perdu, qu’ils tournent la tête à droite et à gauche ou qu’ils regardent … Continuer la lecture

Publié dans Brèves rencontres | Laisser un commentaire

Desde luego Carmen

— Desde luego Carmen eres odiosa. (Vraiment Carmen, tu es odieuse.) Pourquoi cette phrase prononcée par une enfant inconnue dans un abribus à Madrid et entendue avec Sibylle en 1963 ou 1964 est-elle gravée cinquante ans après dans ma cervelle, … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Un commentaire

Repentir du billet du 19 juin

Dans l’ordre inversé des blogs le repentir se présente avant la faute, ce qui l’allège : dimanche dernier j’avais décidé de rassembler en une nouvelle catégorie mes billets récents tournés vers l’espagnol de mon enfance, la comparaison et la traduction … Continuer la lecture

Publié dans Istmica | Laisser un commentaire

Le choix d’un nom

Mon blog se tourne en ce moment vers les langues étrangères, si bien que j’ai envie d’y ouvrir une nouvelle catégorie accueillant mes impressions, réflexions, comparaisons et souvenirs polyglottes, accompagnés éventuellement de présentations et de traductions inédites d’écrivains mal connus … Continuer la lecture

Publié dans Istmica | Laisser un commentaire

Deux citations

Je les ai trouvées dans L’Épreuve de l’étranger, Culture et traduction dans l’Allemagne romantique d’Antoine Berman que je lis en ce moment, et elles pourraient  servir d’épigraphe ou de post scriptum à des billets récents et futurs. Quand s’élargit le … Continuer la lecture

Publié dans Istmica | Laisser un commentaire